Subject: Ganz außerordentlich ausgesetzt und heikel + gen. Здесь у меня абзац ваще во многих местах заступорился. не хотела разбивать по фразам на отдельные ветки, так как смысл может потеряться (извините, что текст довольно большой)Pichl ging nun, trotz seiner geschwächten Hand, voraus. Er berichtete: „Kleine Griffe und Tritte ermöglichten die Überwindung der nächsten 25 Meter an der scharfen und steilen Kante bis zu einem Punkt, wo einem wieder einmal der Mangel an Flügeln unangenehm in Erinnerung gebracht wurde. Doch die Natur hatte anderweitig zur rechten Zeit vorgesorgt. Ganz außerordentlich ausgesetzt und heikel konnte ich über eine Platte unterhalb einer gelben Nische und weiter nach links um eine Ecke herum in einen gelbwandigen Kamin queren, der bisher unsichtbar gewesen war. Gute Griffe und Tritte zu beiden Seiten des Kamins gestatteten ein luftiges, rasches Aufwärtskommen, bis wir nach einer guten Seillänge in eine oben mündende Schuttrinne aussteigen konnten, und über einen in ihr liegenden eingeklemmten Block ein geschütztes, bequemes Plätzchen in der Nordkante erreichten. Но Пихль всё же, несмотря на его ослабленную руку, шёл вперёд. Он рассказывал: «Маленькие зацепки и шаги позволили преодолеть следующие 25 метров острого и крутого ребра до точки, где отсутствие крыльев неприятно напомнило о себе. Однако природа заблаговременно позаботилась об этом. Ganz außerordentlich ausgesetzt und heikel я смог через плиту под жёлтой нишей и дальше влево, обогнув угол, перейти в gelbwandigen камин, который до сих пор был невидимым. Хорошие зацепки и шаги по обе стороны камина позволили легко и быстро продвинуться вперёд, пока мы не смогли выйти nach einer guten Seillänge in eine oben mündende Schuttrinne и не достигли über einen in ihr liegenden eingeklemmten Block ein geschütztes, bequemes Plätzchen in der Nordkante (для Nordkante во всей статье брала "северное ребро" как маршрут). Griffe und Tritte - написала зацепки и шаги. может, лучше зацепки и ступени/опоры? Заранее очень благодарна |
из воспоминаний юных лет вылезает слово "сыпуха" (по-культурному осыпь) и соответствующих гуглокартинок на эту тему полно |
Griffe und Tritte - зацепки и опоры, хотя в другом контексте они могли бы стать хватами и толчками. Чем вас смущает камин (расщелина) с желтыми стенами? там ведь желтая ниша уже была. Nach einer gute Seillänge - пройдя хороший отрезок пути, например. |
у меня ни юных, ни более поздних "альпинистких" воспоминаний, увы :( про осыпь и я писала, но осыпь это Schutt, а у меня Schuttrinne |
Nach einer gute Seillänge - а здесь не про верёвку? |
камин с жёлтыми стенами не смущает, смущает, что я во всём тексте слово стена использую в указаниях маршрута, т.е. стена (склон) горы, а тут стены у камина появились |
Нет, здесь про канат, ну а как сказать иначе? Пройдя добрую часть каната? Но говорят ли так, альпинисты? Ну у камина видимо тоже есть свои стены. )) |
извините, а про какой канат? у них же Seil - это верёвка? |
стены камину оставляем :) |
Про стены у камина http://omanda-46.narod.ru/obuch/skaly/urok3.htm Да Вы правы, Seil - веревка, но сути моего ответа это не меняет. |
я просто мельком читала про технику восхождения в связке (мне пока в деталях это не было нужно), вот и подумала, что это как-то здесь обыгрывают. Ведь верёвка обычно стандартной длины (50 м), вот и подумалось, что упоминанием верёвки они примерно указывают на этот небольшой отрезок |
интуитивно: пока мы, поднявшись чуть больше, чем на длину верёвки, не смогли выйти в начинающийся выше в осыпи жёлоб |
здорово и верёвку "вплели" и про жёлоб классно а то я читала всё про то, что скопления обломков (осыпи) ПОД кулуарами и у основания желобов, а перевернуть не получилось осталось две "непонятки" Ganz außerordentlich ausgesetzt und heikel ??? достигли über einen in ihr liegenden eingeklemmten Block ein geschütztes, bequemes Plätzchen - через лежащий в нём (там жёлоб по тексту) eingeklemmten Block защищённой удобной площадки? |
Ganz außerordentlich ausgesetzt und heikel - с большим трудом и очень осторожно? иначе придётся искать про это ausgesetzt - неужели оно обязательно нужно? |
You need to be logged in to post in the forum |