Subject: олицетворять gen. Добрый день еще раз!Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести в данном контексте слово "олицетворяет"? "Мы cоздаем символ компaнии, который олицeтворяет надежнoсть..." А "создаем" в данном случае можно перевести как "erstellen"? Заранее спасибо! |
Рекламные тексты лучше кусками побольше приводить, а то может потом не состыковаться вариант Wir kreieren ein Wahrzeichen unseres Unternehmens als Symbol für Sicherheit |
Erdferkel, спасибо за помощь! |
…das für Sicherheit steht. только что попалось в переводимом тексте :) |
You need to be logged in to post in the forum |