|
link 27.03.2014 12:36 |
Subject: первичная оценка gen. Здравствуйте,Помогите, пожалуйста подобрать варианты перевода для "первичная оценка объемов работ". можно сказать "Ersteinschätzung des Arbeitsumfangs"? заранее спасибо! |
м. б. и Ersteinschätzung и eine erste Einschätzung м. б. и Leistungsumfang это зависит... |
т. е. если у Вас не медицина и не финансовая сфера, то я бы взял "eine erste Einschätzung" |
|
link 27.03.2014 13:45 |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |