|
link 19.03.2014 16:31 |
Subject: нотариус gen. Прошу помощи с русским текстом. далека от этой темы. буду благодарна за любую помощь.Das vorstehende Schriftstück ist nicht vom beglaubigten Notar entworfen worden. Bei der nachfolgenden Beurkundung handelt es sich daher um die Beglaubigung einer Unterschrift. Gemäß `'40 Abs. II BeurkG. hat der Notat nut zu prüfen, ob die unterzeichnete Erklärung materiell wirksam ist. er hat auch nich über die rechtliche Tragweite belehrt. Настоящий документ не был составлен заверяющим нотариусом. При следующем засвидетельствовании речь идет только об удостоверении подписи. Согласно §40 раздела II Закона об установлении обязательной формы документации нотариус должен лишь проверить, является ли подписанное согласие материально действительным. А также он не давал разъяснения по вопросу правовых пределов действия. |
beglaubigter Notar – аккредитованный нотариус, имхо daher = поэтому |
Abs. – это не раздела II, а пункта 2 в параграфе 40. посмотрите Tragweite в слоцаре, мне гораздо больше нравятся первые два значения в разделе юр. |
|
link 20.03.2014 15:33 |
спасибо, согласна)) |
You need to be logged in to post in the forum |