DictionaryForumContacts

 амика

link 19.03.2014 13:14 
Subject: Rolle bekleiden gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Rolle bekleiden
Выражение встречается в следующем контексте:
Welche Rolle bekleiden Sie oder wollen Sie in der Zukunft bekleiden? Regelmässige Tätigkeiten, Handlungen und Entscheidungen um diese Rolle erfolgreich zu bekleiden
Заранее спасибо

 Raniel

link 19.03.2014 13:53 
Это может означать "играть роль".

"Das schlägt sich auch in der Förderung der "Zivilgesellschaft" nieder, wo die USA traditionell eine führende Rolle bekleiden".

"Indikatoren für den Anteil von Frauen festzulegen, die führende Positionen in Politik und Wirtschaft bekleiden".

 Raniel

link 19.03.2014 14:12 
"Какую роль вы играете/выполняете сейчас или хотели бы играть/выполнять/взять на себя в будущем? Последовательные действия, поступки и решения, помогающие вам успешно справляться со своей ролью".

 Erdferkel

link 19.03.2014 14:36 
я бы Rolle здесь заменила на Posten/Position, как во второй ссылке
А роли будем на тиятрах играть...

 амика

link 20.03.2014 13:36 
"занимать позицию" наверное лучше всего. Спасибо всем!

 mumin*

link 20.03.2014 13:43 
– Я буду играть центра, говорит Генри на своем футбольном наречии. – У них в команде нет ни одного приличного игрока. Не отставайте от меня, и больше жизни.
просто вспомнилась одна из любимых цитат
а точный текст раньше всего нашёлся не на сайте произведений данного автора, а на сайте какого-то коучинг-центра http://www.leader3000.ru/articles/values.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo