DictionaryForumContacts

 puch

link 12.03.2014 5:46 
Subject: Выделенный фрагмент пожалуйста переведите gen.
Sollte Käufer seiner aus diesem Vertrag hervorgehenden Verpflichtungen nicht erfüllen,hat die säumige Partei der anderen Partei, nachdem erstere mittels eines Briefes mit Empfangsbestätigung und innerhalb einer Frist von drei Tagen wegen Verzugs gemahnt wurde und trotzdem in Verzug bleibt, ein sofort und ohne Formalitäten einklagbares Bußgeld in Höhe von 15% des Verkaufspreises zu zahlen, ungemindert des Rechts der nicht säumigen Partei, zuzüglich zu dem obengenannten Bußgeld die Vergütung ihres aufgrund des Verzugs der säumigen Partei tatsächlich erlittenen Schadens zu fordern und ungemindert ihres Rechts, die Erstattung aller eventuell anfallenden außergerichtlichen Inkassokosten zu fordern

 mumin*

link 12.03.2014 5:50 
выделить непонятное забыли
и свой вариант предложить :)

 puch

link 12.03.2014 5:54 
1) Sollte Käufer seiner aus diesem Vertrag hervorgehenden Verpflichtungen nicht erfüllen

2) ungemindert des Rechts der nicht säumigen Partei

 puch

link 12.03.2014 5:56 
мне нужно понять в первом, кто не выполнил обязательства покупатель?

 mumin*

link 12.03.2014 6:10 
при переводе условного предложения (а оно условное, глагол в начале) опускаем sollte
если покупатель не исполняет...

 puch

link 12.03.2014 6:15 
СПАСИБО БОЛЬШОЕ, развеяли мои сомнения

 Erdferkel

link 12.03.2014 8:55 
я бы там слегка прополола, т.е. сначала составила схемку, кто чего делает, а потом уже облекла её плотью в более удобочитаемом виде, а то запутаетесь
типа:
покупатель не платит
продавец напоминает
покупатель всё равно не платит
покупатель должен заплатить штраф
продавец имеет право потребовать компенсации убытка и всех расходов на инкассо
При невыполнении Покупателем своих договорных обязательств Продавец направляет ему....

 puch

link 12.03.2014 9:14 
спасибо большое

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo