DictionaryForumContacts

 Bukvoed

link 19.01.2006 13:32 
Subject: Saugförderung
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Petra

link 19.01.2006 13:35 
пневматический транспорт
пневмотранспорт

 jerschow

link 19.01.2006 13:44 
А не "вакуумный" ли?

 пальма

link 19.01.2006 14:29 
fördern - это "способствовать". Нужен контекст, а то можно понять и как "развитие сосательного рефлекса"

 jerschow

link 19.01.2006 14:57 
Dajte palme kontekst - i ona perevernet Multitran!

 jerschow

link 19.01.2006 15:00 
Po etoj logike Foerderanlage = sposobstvovanie sposobstvovaniju >-(

 jerschow

link 19.01.2006 15:02 
Oj, nepravilno, konechno, nado - sposobnosti k sposobstvovaniju %-)

 Марина

link 20.01.2006 5:11 
2 пальма: у foerdern кроме "способствовать" есть и др. значения, в том числе транспортировать

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo