DictionaryForumContacts

 Grosse

link 19.01.2006 10:43 
Subject: пункт договора o "...невозможности поставки элементов и узлов..."
Добрый день,

помогите пожалуйста перевести пункт договора:

В случае невозможности поставки элементов и узлов по настоящему контракту в течении указанного в п 8.1. срока фирма "А" обязуется возвратить компании "Б" уплаченные, но не покрытые поставками денежные средства в срок не превышающий от даты платежа 180 дней по реквизитам согласно Статье 22.

Мой неоконченный вариант *застряла на денежных средствах*:

8.2 Falls es nicht möglicht ist, die Komponente und Module innerhalb der im Paragraph des Vertrages 8.1 angegebenen Frist zu liefern, wird Firma "А" verpflichtet, der Firma "Б" die ... Summe ....

Заранее благодарю.

 Petra

link 19.01.2006 12:13 
verpflichtet sich die Firma, den Betrag, welcher nicht durch Lieferungen abgedeckt ist, bis spätestens 180 Tage nach Zahlung entsprechend den Angaben (der Bankverbindung??) laut Artikel 22 zurückzuzahlen
oder: ... die Geldmittel in der Höhe, für die keine Elemente und Baugruppen geliefert wurden,...

 Grosse

link 19.01.2006 12:41 
Большое спасибо, Petra :о)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo