DictionaryForumContacts

 maisto

link 25.02.2014 21:09 
Subject: Beglaubigungsformel gen.

Добрый вечер!

Подскажите, пожалуйста, в переводах на русский язык
Beglaubigungsformel в конце перевода нужно писать на русском?

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 25.02.2014 22:06 
естессно :-)

 maisto

link 25.02.2014 22:09 
согласно BDÜ в переводах на немецкий я пишу:

„Als in Bayern öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die russische Sprache bestätige ich: Vorstehende Übersetzung der mir im Original vorgelegten, in russischer Sprache abgefassten Urkunde ist richtig und vollständig.“

а есть ли соответсвие на русском?

 maisto

link 25.02.2014 22:37 
а печать тоже должна быть на русском?

 Erdferkel

link 25.02.2014 22:43 
нет

 Hello75

link 26.02.2014 9:58 
В нашем - австрийском - окружном суде мне объяснили, что перевод документов на русский язык должен содержать строку заверения на немецком, рядом точно такой же текст по-русски, и подпись и печать - по-немецки, в том виде, в каком они сохранены в суде, для случаев проверки подлинности подписи и печати переводчика.

У нас это выглядит так:

Die genaue Übereinstimmung der vorstehenden Übersetzung mit der angehefteten Urschrift bestätige ich unter Berufung auf meinen Eid.
Wien, 12.09.2013
Allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierter Dolmetscher für die russische Sprache XXX

Верность настоящего перевода с прикрепленным оригиналом документа я заверяю, ссылаясь на принесенную мною присягу.
Вена, 12.09.2013
Присяжный судебный сертифицированный переводчик русского языка ХХХ

 maisto

link 26.02.2014 10:17 
Спасибо всем большое за помощь!
Значит формулу заверения нужно писать на двух языках.

 maisto

link 26.02.2014 10:25 
Может, у кого-нибудь есть образец
формулы заверения для Германии?

 Erdferkel

link 26.02.2014 10:35 
в каждой избушке свои погремушки, каждое учреждение/чиновник по-своему выпендривается
сто лет пишу под немецким текстом по-немецки, под русским - по-русски, на двух языках никогда не писала, никто и не требовал
насколько я знаю, обязательного для всех образца нет, есть только рекомендации
а чем Вам Ваша формула не нравится? (я короче пишу :-)

 maisto

link 26.02.2014 10:37 
Спасибо Erdferkel, мне все нравится :-)
вот только не знаю как правильно на русском оформить :-(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo