Subject: выделять для взгляда уютные акценты construct. Пожалуйста,помогите перевести:выделять для взгляда уютные акцентыКонтекст:Дизайн мебели должен обеспечивать комфорт для всех посетителей вне зависимости от длительности пребывания. Архитектурные элементы, колонны, обеденные зоны, рекламные элементы должны выделяться местной подсветкой, и выделять для взгляда уютные акценты. Должна быть предусмотрена мебель и развлекающие аксессуары для детей. Спасибо большое! |
...die Gemütlichkeit hervorheben. я бы выкинула это "для взгляда" "....Die Raumelemente, die Säule, die Esssbereiche sowie die Werbeflächen werden durch die lokale Beleuchtung und auffalende Gemütlichkeit hervorgehoben......" как вариант |
одна колонна? экономить приходится? да и та уютная... :-) |
kleine Augenfänger |
а уют-то где? чтобы плюшевые колонны и обеденные зоны с кружавчиками! :-) я бы эти уютные акценты просто выбросила в изящное помойное ведро... |
и так бред, и сяк он же Raumelemente, Säulen, Gastronomiebereiche und Werbeflächen werden durch die lokale Beleuchtung hervorgehoben und schaffen so eine freundlich-einladende Atmosphäre |
...und laden zum gemütlichen Beisammensein ein. |
xa-xa |
спасибо огромное!!! |
plüschige Eckchen, dezent ausgeleuchtet... |
Im plüschigen Eckchen steht ein schüchternes Mädchen... ;-) |
Вы тут безобразиев не нарушайте! а то ведь и торгово-развлекательный можно по-всякому понять... :-) |
Ну что Вы, EF, я не это имела в виду! -))) а такую девочку с плюшевым мишкой в руке и в розовом платьице с рюшами... но дальше двух строчек в рифму ничего в голову не идет после своих проектов... %-)) |
Это всё Ваши плюшевые колонны и "развлекающие аксессуары для детей" из вопроса навеяли! -)) |
Im plüschigen Eckchen steht ein schüchternes Mädchen im rüschigen Kleidchen und mit Pausebäckchen |
You need to be logged in to post in the forum |