DictionaryForumContacts

 maisto

link 12.02.2014 21:00 
Subject: Versorgungsträger gen.
Подскажите, пожалуйста, правильно или нет

Versorgungsträger
Держатель средств пенсионного фонда?

Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd
Versicherungsnummer xxx
Versorgungsträger zu Antragsteller

Немецкое страховое общество Bayern Süd
Страховой номер ххх
Держатель средств пенсионного фонда истеца

Deutsche Rentenversicherung Bund
Versorgungsträger zu Antragsgegnerin

Немецкое страховое общество Bund
Держатель средств пенсионного фонда ответчика

можно так?

Заранее спасибо за помощь

 PAKOZ

link 13.02.2014 3:49 
Versorgungsträger - 1) фондодержатель; 2) субъект обеспечения

 PAKOZ

link 13.02.2014 3:50 
Deutsche Rentenversicherung - Немецкое пенсионное страховое общество

 marinik

link 13.02.2014 6:56 
на мой глаз: орган либо учреждение/ведомство ПФ , осуществляющие пенсионное обеспечение
PAKOZ, вы ещё на ветке про сварной картофель не были

 maisto

link 13.02.2014 9:32 
спасибо!
а Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd нужно переводить
или нужно оставить.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo