Subject: Versorgungsträger gen. Подскажите, пожалуйста, правильно или нетVersorgungsträger Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd Немецкое страховое общество Bayern Süd Deutsche Rentenversicherung Bund Немецкое страховое общество Bund можно так? Заранее спасибо за помощь |
Versorgungsträger - 1) фондодержатель; 2) субъект обеспечения |
Deutsche Rentenversicherung - Немецкое пенсионное страховое общество |
на мой глаз: орган либо учреждение/ведомство ПФ , осуществляющие пенсионное обеспечение PAKOZ, вы ещё на ветке про сварной картофель не были |
спасибо! а Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd нужно переводить или нужно оставить. |
You need to be logged in to post in the forum |