Subject: учет gen. Подскажите, пожалуйста, какое именно значение слова "учет" подходит в данном контекстеУ меня договор на оказание брокерских услуг, перечисляются виды счетов, и два из них счет учета денежных средств и счет учета ценных бумаг. Заранее большое спасибо |
Взять по аналогии с (Lingvo): счет учета материальных ценностей (напр., товарный счет) = Sachkonto или счёт учёта поступлений = Rechnungseingangskonto Geldkonto и Wertpapierkonto |
хорошо, а как тогда по аналогии быть с фразой: обеспечение раздельного учета денежных счет клиента от денежных средств других клиентов - тут, на мой взгляд, вариант с Konto не подойдет |
Почему? separate (getrennte) Konten führen ein Konto getrennt von dem anderen führen |
вот так вот значит спасибо |
опять я со своим учетом, вот тут еще одно предложение: лицевой счет - счет, открытый клиенту в системе ведения реестра владельцев именных ценных бумаг для учета ценных бумаг клиента. так же с Konto или все же здесь иначе спасибо большое заранее |
Erfassung |
спасибо, с самого начала его выбрала, но очень сильно сомневалась благодарствую еще раз:-) |
You need to be logged in to post in the forum |