DictionaryForumContacts

 Junelik

link 11.02.2014 19:39 
Subject: технологических процедур airports
Пожалуйста,подскажите перевод:технологических процедур
В контексте:При проектировании аэровокзала предусмотреть следующую последовательность прохождения основных технологических процедур:
Technologische Vorgänge?
Спасибо заранее!

 Erdferkel

link 11.02.2014 22:29 
да хоть Reihenfolge der Hauptabläufe
аскер, Ваш текст нельзя переводить дословно
сначала нужно понять скрытый (иногда довольно глубоко) смысл, а потом уже переводить
вот интереса ради - можно узнать, что там за "технологические процедуры" дальше описаны?

 Junelik

link 12.02.2014 9:59 
дальше описаны:основных технологических процедур:
Вылет:
- прибытие к аэровокзалу;
- контроль на безопасность лиц и находящихся при них вещей на входах в аэровокзал с применением технических средств досмотра;
- регистрация (предусмотреть не менее 40 стоек регистрации, расстояние между которыми должно быть достаточным для прохода пассажира с багажной тележкой);
- таможенный контроль с применением двухканальной системы «КРАСНЫХ» и «ЗЕЛЕНЫХ» каналов;
- последующая сдача багажа в систему обработки багажа после прохождения по «Красному каналу» и предъявления товаров к таможенному контролю;
- паспортный контроль;

 Erdferkel

link 12.02.2014 11:46 
прекрасная технология!
вот это меня заинтересовало:
"- регистрация (предусмотреть не менее 40 стоек регистрации, расстояние между которыми должно быть достаточным для прохода пассажира с багажной тележкой)"
вроде во всех аэропортах это организовано так, как показано для аэропорта Внуково

видно, что между стойками или два транспортёра, или дверца для входа служащих
куда пассажиру с тележкой идти предлагают?
или имеется в виду, что стойки будут с двух сторон зала с узким проходом между этими двумя рядами? ведь вряд ли :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo