DictionaryForumContacts

 KalMar

link 11.02.2014 8:09 
Subject: Договор поставки gen.
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, разобраться с переводом договора поставки, пункт "Условия платежа":
- 70% von der in der Anlage 1 zu diesem Vertrag aufgefuehrte Summe
5 Tage vor Lieferung, gegen Vorlage der Packliste
Я не знаю одно ли это предложение или нет, но написано на разных строчках.
Если переводить как написано, то получается
- 70% от суммы указанной в Приложении 1 к настоящему Контракту
5 дней до поставки, по предъявлению упаковочного листа
Или же это будет все-таки "70% от суммы указанной в Приложении 1 к настоящему Контракту за 5 дней до поставки, по предъявлению упаковочного листа" ??
Спасибо!

 Erdferkel

link 11.02.2014 8:42 
Если правильно переводить как написано (и запятые не забывать ставить):
- 70% от суммы, указанной в Приложении 1 к настоящему Контракту
за 5 дней до поставки, по предъявлениИ упаковочного листа
Что Вам мешает поставить то же самое "за" в первом варианте?
можете и объединить, денег от этого меньше не станет (только тогда и после "Контракту" запятая нужна)

 KalMar

link 11.02.2014 8:54 
Erdferkel, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo