Subject: mal или fach gen. Уважаемые коллеги!Умножительные числительные mal и -fach переводятся на русский язык переводятся почти одинаково. А как быть при обратном переводе с русского на немецкий? Например: 1)Площадь поверхности в 2,5 раза больше. и т.д. Заранее спасибо |
для затравки: это очень болезненная тема ) из Дудена (Richtiges und gutes Deutsch): Eine Stange, die zweimal so lang ist wie eine andere von 3 Meter |
имхо для Вашего случая можно было бы взять конструкцию с "um das ...-fache" (um das 2,5-fache, um das 7,5-fache), особенно с такими дробными числами хорошо звучит |
тема эта никакая не болезненная о её существовании подозревают лишь немногие |
да, счастливое неведение :) |
опят преувеличение никакое не счастливое просто неведение |
ну. люблю я это дело :) так получается в 3,1415 раза интереснее. |
marcy, (раз уж Вы так запросто число "пи" ввернули) в среде техников эта теория ничего общего с реальностью не имеет напрашивается вывод о том, что сами преподаватели немецкого этой темой не владеют |
metz, Вы меня просто загоняете в угол: я не техник и не преподаватель. помню, когда-то greberli рассказывал на форуме, что именно эта тема очень сложно идёт, – они даже какие-то таблицы составляли. |
marcy, Вы продолжаете провоцировать употреблением технических понятий ("угол", например) я просто не хочу, чтобы у кого-то создалось ложное впечатление из-за Вашего пугающего "даже немцы путаются" ни немцы, ни австрийцы не путаются - они этого не знают |
…но имеют шанс узнать, если углубятся в Дуден ;) |
ни малейшего шанса гордость не позволит многие уже доктора (в машиностроении) |
stimmt! :) die sind die Schlimmsten. |
Судя по остроте дискуссии, тема действительно не простая. |
**...тема действительно не простая** а вы просклоняйте пятьсот одиннадцать тысяч двести тридцать пять мух, например во всех падежах |
die sind die Schlimmsten. es gibt sone und solche, und dann gibt es noch janz andre... :) |
You need to be logged in to post in the forum |