DictionaryForumContacts

 lusita

link 8.02.2014 10:26 
Subject: присвоена специальность терапия gen.
У меня на руках два сертификата мед. вуза,
в одном из которых Решением такой-то комиссии присвоена специальность Кардиология,
а в другом решением такой же комиссии присвоена специальнось Терапия.
Я так понимаю, что решениями этой комиссии соискателю присвоена квалификация соответственно кардиолога и терапевта, что и собираюсь написать в переводе.
Вот только с терапевтом не совсем ясно. Подойдет ли Qualifikation "Therapeut" zuerkannt,
если в немецком врачей общего профиля терапевтами не называют. Стоит ли написать "Allgemeiner Arzt"? К заказчикам в таких случаях обращаться бесполезно, они сами не лучше знают.
Спасибо.

 mumin*

link 8.02.2014 10:36 
а Internist не подойдёт?

 Kuno

link 8.02.2014 11:47 
Квалификация -- это не терапевт или кардиолог, а врач или фельдшер. Кардиология и терапия -- это специальности. Обычно пишут так: "...окончил полный курс ... института по специальности "терапия". Присвоена квалификация врача-терапевта". По крайней мере, раньше так писали. Сейчас пишут, как бог на душу положит. http://garmoniya-center.ru/prepodavateli
квалификация -и, 1) только Степень профессиональной подготовленности к какому-л. виду деятельности. Специалист высшей квалификации.
Популярный словарь русского языка. Толково-энциклопедический. © «Русский язык-Медиа», 2003, Гуськова А.П., Сотин Б.В. 5 тыс. статей.

 Kuno

link 8.02.2014 11:48 
Да, обычно вузы выдают дипломы.

 mumin*

link 8.02.2014 11:55 
...а в последипломном образовании – сертификаты

 Erdferkel

link 8.02.2014 13:21 

 lusita

link 8.02.2014 17:23 
Kuno, я никогда не сталкивалась с формулировкой "присвоена специальность + название специальности". Получается, что и переводить мне надо таким же образом.

Mumin,
речь идет именно о последипломном образовании, и выдавал их тот же вуз, что и сам диплом.

Erdferkel, спасибо за ссылку и подсказку.

 Kuno

link 8.02.2014 19:07 
Я тоже не сталкивался. Зачем ы мне об этом пишете?

 marcy

link 8.02.2014 19:09 
наверное, «ы» как человек вежливый пишет.

Вы написали – (В)ам ответили.

 mumin*

link 8.02.2014 19:46 
хочется ответить фразой из вавилонского разговорника

 Erdferkel

link 8.02.2014 22:58 
какой замечательный разговорник!
Я хотел бы сообщить о группе агрессивно настроенных авокадо.
а в ответ можно:
Ай мис доктор сосидж.

 lusita

link 8.02.2014 23:35 
извините Куно, что написала Ам, не знала, что аше сообщение следовало игнорировать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo