Subject: Waagriss und Achsenriss drw. Всем добрый день!Может, кому-то встречалось парочка "Waagriss und Achsenriss" - это из текста тендера для проведения строительных работ. Часть предложения: Может быть что - то вроде "чертеж горизонтальных поврехностей и осевой чертеж"? Заранее спасибо! |
По поводу Waagriss пообщалась со своей сестрой строительницей... Она мне подсказала возможный вариант, как "узел горизонтального разреза". Или же просто "горизонтальный разрез" на чертеже. Мне кажется, это ближе чем та дискуссия с полами и метровыми рисками, Di Scala. Но спасибо большое за подброшенную информацию. |
Annchen_F, текст австрийский или немецкий? |
ориентируйтесь на ссылку Di Scala "Man beginnt mit dem WAAGRISS (Markierung 1,00m über fertigem Fußboden)" http://de.wikibooks.org/wiki/Bautechnik т.е. всё-таки отметка на 1 м выше отметки чистого пола |
Achenriss - отметка оси (на строительном элементе) "Die weibliche Schablone wird aufgelegt, indem der Achsenriss des Nebenträgers oder Dachsparrens mit dem V-förmigen Einschnitt der Schablone zur Deckung gebracht wird." http://www.arunda.ch/docs/arunda_info/Info_Arunda_2-08_DE.pdf |
Erdferkel, спасибо! Текст австрийский. |
You need to be logged in to post in the forum |