DictionaryForumContacts

 Antonina123

link 28.01.2014 6:50 
Subject: Schmutzkerbe Транспортер tech.
Добрый день, переводчики,
перевожу коммерческое предложение, не могу понять, что такое Schmutzkerbe, хотя картинку я нашла, но так как в технике не разбираюсь,как это будет на русском не знаю, у кого есть идеи прошу поделиться.
это внутри скребкового транспортера
Antriebsstation
Stahlkonstruktion mit Kettenführung, eingebauter Überfüllsicherung und verschleissfestes Antriebskettenrad.
Ausführung Standard
Antriebskettenrad Ausführung Kettenrad gehärtet mit Schmutzkerbe
Приводная станция
Стальная конструкция с направляющей, встроенной защитой от переполнения и износоустойчивым приводным колесом цепи.
Исполнение стандарт
Исполнение приводного колеса цепи колесо усилено ????

 mumin*

link 28.01.2014 8:52 
gehärtet – закалённое
In einigen Einsatzbereichen kann es von Vorteil sein, die Kettenräder mit Schmutzkerben auszustatten. So kann der Schmutz besser abgeführt werden und die Kette kann nicht so schnell verklemmen.

http://www.speckenheuer.de/kettenraeder/schmutzkerben.html

сравните:
http://www.findpatent.ru/patent/247/2477402.html

 Erdferkel

link 28.01.2014 9:11 
Вы вот эту картинку имеете в виду?
http://www.speckenheuer.de/kettenraeder/schmutzkerben.html
звёздочка цепи не усилена, а с закалёнными зубьями
вариант: грязеотводящая канавка/паз/выемка/желобок

 Erdferkel

link 28.01.2014 9:12 
хи-хи :-)

 Bärchen

link 28.01.2014 9:27 
доброе утро,

Schnutzkerbe - насечка для сброса грязи или самоотвода грязи

 Bärchen

link 28.01.2014 9:28 
ups, sorry

Schmutzkerbe

 Antonina123

link 28.01.2014 10:34 
спасибо всем, все понятно!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo