Subject: Светлячок нет никого, кто бы мог разрешить ситуацию.Как сказали бы носители? Уважаемые носители, откликнитесь! |
Wir haben niemanden, der das Problem lösen könnte. |
у меня складывается впечатление после прочтения Вашего перевода greberl., что это у нас в компании нет никого кто бы мог решить проблему, а я хотела сказать, что в консульстве нет никого, кто может разрешить ситуацию. При этом не говоря опять консульство и т.д. |
Es gibt niemanden (keinen), der ... |
Das Problem kann von niemandem geloest werden |
You need to be logged in to post in the forum |