Subject: Bruttoertragsprovision gen. Подскажите, пожалуйста, как можно перевести термин "Bruttoertragsprovision" в след. контексте. Речь идет о вознаграждении продавцов дилерского предприятия (авт.).Aktuelle Entlohnungssystematiken werden häufig als „marktungerecht“ gewertet (z.B.: Bruttoertragsprovision nicht zeitgemäß). |
Это разновидность комиссионного вознаграждения. Рассчитывается как отношение комиссии с оборота (%) к доле валовой прибыли в выручке от реализации (%). Русского аналога к сожалению, не нашёл (( По сути, отношение валовой прибыли в выручке от реализации - это рентабельность продаж. Потому, если уж совсем не найдете русского аналога, может, перевести как "комиссионное вознаграждение, скорректированное на рентабельность продаж" или что-то в этом роде. |
You need to be logged in to post in the forum |