Subject: rouven gen. как пишется это имя?
|
зависит от национальности. рувен, например. |
роуэн роувен :) |
спс verbrachte er sie als Fahrer über die ehemalige Grenzübergansstelle. Keiner der --- Staatsangehörigen war im Besitz von Aufenhaltstitel, was der Angeschuldigte zumindest billigend in Kauf nahm. о чем обвиняемый предположительно знал, но это не помешало ему совершить данное деяние. |
спа, про Рубена тоже думала, но не уверена. |
Преступление признается совершенным с косвенным умыслом, если лицо осознавало общественную опасность своих действий (бездействия), предвидело возможность наступления общественно опасных последствий, не желало, но сознательно допускало эти последствия либо относилось к ним безразлично. |
однако это не помешало не помешало ему действовать с косвенным умыслом, сознательно допуская возможные последствия либо относясь к ним безразлично? |
однако это не помешало ему действовать, сознательно допуская возможные последствия? |
спасибо, marcy! |
Anmerkung am Rande: der russische Begriff "преступление" sollte m.E. dem dt. Begriff "Verbrechen" vorbehalten bleiben, da das dt. Strafrecht sehr konkret zwischen Vergehen und Verbrechen unterscheidet ... ... und eine einfache Schleusung wird i.d.R. nicht als Verbrechenstatbestand gewertet ;-) |
:) в приведённой мною цитате важны были только опорные слова, которые я выделила полужирным. остальное можно игнорировать. |
You need to be logged in to post in the forum |