Subject: Bodeneinstand construct. Пожалуйста, помогите перевести.BodeneinstandСлово встречается в следующем контексте:Bodeneinstand der Spundwand: Bemessung entspr. Baugrundgutachten Это может быть глубина выемки? Заранее спасибо |
вроде глубина погружения в грунт "Шпунтовая свая имеет достаточную глубину погружения в грунт и служит водонепроницаемым барьером между водой и грунтом" а также 2.13. Свая и оболочка должны погружаться до получения расчетного отказа, а при наличии специальных указаний в проекте - до проектной отметки или до пласта грунта, в который должны быть погружены их нижние концы. Шпунт погружается до проектной отметки. http://docs.cntd.ru/document/1200067121 |
You need to be logged in to post in the forum |