|
link 22.11.2013 21:56 |
Subject: mit Schweisswulst nicht elektrisch überbrückt gen. Пожалуйста, помогите перевести.mit Schweisswulst nicht elektrisch überbrückt Выражение встречается в следующем контексте: Schubsicherung hydrotight (aussenliegend), mit Schweisswulst nicht elektrisch überbrückt Заранее спасибо |
|
link 22.11.2013 23:11 |
В словарь попасть совсем не проблема. Проблема логично выстроить предложение при переводе. Чё-то на ночь глядя не могу ничего толкового придумать. Смущает, при чём тут сварочный шов? Вы думаете дело в запятой? |
думаю, что да на сайт vonRoll hydro сейчас не выйти - у них сервер гикнулся но есть адреса, где именно с запятой Schubsicherung (aussenliegend), mit Schweisswulst, nicht elektrisch überbrückt. Fig. 2505. Schubsicherung (aussenliegend), nicht elektrisch überbrückt. одно устр-во защиты муфты от сдвига с валиком, другое без, оба без электрического шунтирования http://b2b.d-a.ch/shop/main.cfm?CFID=29735848&CFTOKEN=21817097&action=prod&id_o_product=39400&parent_id=6420&passthru=1 и здесь полистайте - там вверху на странице с запятой, а ниже - без :-) http://issuu.com/martinwittwer/docs/01_katalog_rohre_und_formstuecke__komplett_.de |
в последней ссылке на картинках видно, что с валиком и без |
|
link 22.11.2013 23:58 |
Спасибо! |
|
link 23.11.2013 21:17 |
Вообще-то с валиком труба, а не эта штука, которая есть хомут... Schubsicherung см. также Sicherungsschelle Elektrisch nicht überbrückt - относится к электропроводности трубопроводов, (еlektrische Leitfähigkeit des Verbindungssystems) |
You need to be logged in to post in the forum |