DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 19.11.2013 0:18 
Subject: Kopfkreismantel / Fusskreismantel / Teilkreismantel gen.
Beveloid
Kegelräder mit Achswinkel < 90° können im Falle sehr kleiner Achswinkel durch Beveloid Radsätze ersetzt werden. Beveloids sind Stirnräder mit veränderlicher Profilverschiebung entlang der Radbreite. Es handelt sich also um Verzahnungen mit konischem ***Kopf- bzw. Fusskreismantel*** jedoch mit zylindrischem ***Teilkreismantel***. Mit Zahnrädern solcher Art lassen sich bei kleinen Kreuzungswinkeln bis 10° … 15° sowohl Achslagen mit schneidenden als auch mit windschiefen Achsen realisieren. dies ist insbesondere deshalb von Vorteil, da die Herstellung von schiefwinkligen Spiralkegelrädern mit sehr kleinen Achswinkeln ein unverhältnismässig grosses Planrad – und damit beim Verzahnen relativ zum Raddurchmesser sehr grosse Bereiche von Achs Verfahrwegen – erfordert

Из той же презентации с общей информацией о зубчатых колесах. Заранее благодарю за помощь!

 Александр Рыжов

link 19.11.2013 7:25 
И еще здесь: в чем отличие "mit schneidenden / mit windschiefen Achsen"? Пересекающиеся / скрещивающиеся оси - это не одно и то же?

 Erdferkel

link 19.11.2013 9:27 
из вики
В трёхмерном пространстве существуют три варианта взаимного расположения двух прямых:
прямые пересекаются;
прямые параллельны;
прямые скрещиваются.
Скрещивающиеся прямые — прямые, которые не лежат в одной плоскости и не имеют общих точек.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Скрещивающиеся_прямые

 metz

link 19.11.2013 9:54 

 metz

link 19.11.2013 9:58 
a --> с пересекающимися осями
б --> с перекрещивающимися осями

 Александр Рыжов

link 20.11.2013 8:14 
Mit Zahnrädern solcher Art lassen sich bei kleinen Kreuzungswinkeln bis 10° … 15° sowohl Achslagen mit schneidenden als auch mit windschiefen Achsen realisieren.

Зубчатые колеса этого вида позволяют реализовать при маленьких углах пересечения до 10° … 15° положения как с пересекающимися, так и с перекрещивающимися осями.

 Александр Рыжов

link 21.11.2013 17:20 
Teilkreismantel - делительная поверхность?
Fusskreismantel - боковая поверхность ножки?
Kopfkreismantel - боковая поверхность головки?

Или без "боковая"?

 Erdferkel

link 21.11.2013 23:45 
вспомнилось, что когда-то что-то похожее обсуждали
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=59861&l1=3&l2=2
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&&MessNum=58490&l1=3&l2=2
если и не то, то вдруг хоть как-то пригодится

 Александр Рыжов

link 22.11.2013 17:03 
Вот что рассказал заказчик по этому поводу:

Das liegende Stirnrad betrachtet, habe ich am Boden und oben einen Fuss und somit auch einen Fusskreis (rund herum). Stellen Sie sich vor, Sie nehmen ein Stück Papier und wickeln es um das Stirnrad auf Fusskreisebene (das bedeutet, Sie müssen sich die Zähne weg denken), das ist der Mantel des Fusskreises. Legen Sie das Stück Papier auf Zahnkopfhöhe um das Stirnrad, ist es der Kopfkreismantel (grösserer Umfang als beim Fusskreismantel, aber ebenfalls konisch / kegelig).

 Erdferkel

link 22.11.2013 17:10 
из старой ссылки:
окружность впадин - Fußkreis
окружность выступов - Kopfkreis
(Technik-Woerterbuch Spanende Werkzeugmaschinen und Werkzeuge Russisch-Deutsch)
посмотрите м.б. и здесь
http://slotcar-dz.com/chto-takoe-slotcar/modul-shesterni

 Erdferkel

link 22.11.2013 17:20 
и ГОСТ 16530-83 Передачи зубчатые )
там написано
Поверхность впадин зубчатого колеса
Соосная поверхность, отделяющая зубья от тела зубчатого колеса
Поверхность вершин зубьев зубчатого колеса
Соосная поверхность, ограничивающая зубья со стороны, противоположной телу зубчатого колеса
http://www.complexdoc.ru/pdf/ГОСТ 16530-83/gost_16530-83.pdf

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo