Subject: Teilleistung gen. Добрый день всем!Помогите, пожалуйста, перевести Teilleistung в данном контексте: Der Vertragsgegensand setzt sich aus folgenden Teilleistungen des Verkäufers zusammen: 4.1.1 Teilleistung A: 4.1.2 Teilleistung B: Можно ли Teilleistung здесь перевести как ОБЯЗАТЕЛЬСТВО (Продавца)? Заранее большое спасибо всем. |
имха (вариант): работы и услуги, часть А работы и услуги, часть В |
Встречалось раньше: Teilleistung - частично исполнение (в договорах) |
исполнение чего? Vladim, Вы видели, что я Вам в лингво написала? и какое Ваше мнение? |
You need to be logged in to post in the forum |