Subject: методика преподавания сельскохозяйственного труда gen. Вечер добрый!Позволю себе отвлечь коллег от литературно-музыкально-социальных развлечений и диспутов и спросить, как перевести такой прекрасный, очень связанный с жизнью предмет как "методика преподавания природоведения и сельскохозяйственного труда" ? Советское прошлое (вздох)... Да, диплом преподавателя начальной школы. Спасибо. |
слёту: Unterrichtsmethodik: Naturkunde und landwirtschaftliche Arbeit помню, как мы в начальных классах в земельке копались... у нас сад был при школе в самом центре Питера, в проходных дворах, там грядочки всякие были и чего-то мы там выращивали даже... |
А ларчик просто открывался... надо было фразу перестроить, а я начала как в исходнике: методика, двоеточие, а, б, в и запнулась на сельском хозяйстве. Мерси в очередной раз. Хорошая веточка у вас там совместная получилась, улыбнула :-) |
Methodik des Unterrichts der Naturkunde und der landwirtschaftlichen Arbeit (Variante: Methodik des Naturkunde- und Schulgartenunterrichts) А почему это советское прошлое? |
Ух ты! Беру всё обратно! Слишком давно там не живу, не проследила! |
"школа выиграла грант 300 тысяч рублей, приобрела новый буран и аккумулятор" - вот так, без кавычек и с маленькой буквы... купили себе дождик, радугу и гололёд |
А приказ Госкомитета РФ по ВО о переименовании вуза - это что: Verordnung, Anordnung, wohl doch kein Erlass oder? |
You need to be logged in to post in the forum |