DictionaryForumContacts

 teteatete

link 29.10.2013 6:12 
Subject: Diol GbR- Osteuropaische Wirtschaftsberatung gen.
Diol GbR- Osteuropaische Wirtschaftsberatung

Простое товарищество DIOL- Восточно-Европейский бизнес консалтинг

Проверьте правильность перевода, пожалуйста!
Спасибо!

 Guido-Maria-Gabriel

link 29.10.2013 18:43 
Osteuropäische

бизнес-консалтинг
http://www.evartist.narod.ru/text1/30.htm
Дефисное написание
4. Пишутся через дефис, как правило, сложные имена существительные без соединительной гласной, обозначающие названия механизмов, а также научные, технические, общественно-политические термины, например: автомат-укладчик, автомат-нивелир, вакуум-аппарат (вакуум-насос, вакуум-сушилка, вакуум-щит и т.п.), дизель-электроход, динамо-машина, кабель-кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фильтр-пресс, шприц-машина; кресло-кровать, плащ-палатка; пила-рыба; премьер-министр, генерал-лейтенант, капитан-инженер, лорд-канцлер.

Für die Unternehmensberatung gibt es unterschiedliche Bezeichnungen:
Wirtschaftsberatung ist keine offizielle Berufsbezeichnung mit gesetzlicher Grundlage.
Oft wird auch der Anglizismus Consulting für die Beratung an sich und Consultancy oder Consultant für die Organisation oder Person des Beraters verwendet.
http://de.academic.ru/dic.nsf/dewiki/1519918
http://de.wikipedia.org/wiki/Unternehmensberater

если что-то не так, опытные переводчики, надеюсь, поправят ))

 Guido-Maria-Gabriel

link 29.10.2013 18:51 
мой 'яндыксс' знает только такой Diol GbR: http://web2.cylex.de/firma-home/grundstuecksgemeinschaft-gbr-diol--ing--aribert-heine-8306337.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo