DictionaryForumContacts

 Ульрих

link 16.01.2006 8:11 
Subject: Radaufstandsplatten auto.
Stoßdämpfer auf dem Shocktester prüfen

Fahrzeug mittig und gerade auf die Radaufstandsplatten gefahren

Вариант переводчика:
Проверка амортизаторов на шок-тестере

Въехать так, чтобы колеса встали прямо и по центру площадок для установки колес

Помогите, люди добрые, сказать правильно:)

 YuriDDD

link 16.01.2006 8:37 
Radberührungsfläche площадь контакта колеса
по центру контактной площадь колеса

 Ульрих

link 16.01.2006 8:58 
Спасибо, Юрий! Вопрос я уже отправил заказчику. Ждем его ответ:)
Возможно, вариант переводчика и правильный. Там есть такие площадки, относительно которых нужно точно выставить колеса

 Ульрих

link 16.01.2006 10:16 
Амортизаторный стенд
…по центру площадок для колес

 sascha

link 16.01.2006 11:02 
"…по центру площадок для колес" мне кажется об этом и идет речь. Может быть добавить еще что прямо,"колеса оказались /должны оказаться по центру соответствующих площадок и прямо". Тоже правда как-то не очень...

 YuriDDD

link 16.01.2006 11:15 
Измерительная (контактная) площадка для колеса

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo