Subject: Ausgabebetrag gen. может ли в данном контексте сие означать "цена размещения акций", согласно мультитрану?Если нет, то как это перевести? Es sind folgende Einlagen geleistet worden: (далее размер вклада) Dadurch sind die dem Ausgabebetrag aller Stammeinlagen entsprechenden EInlagen vollständig erbracht. |
a у Вас разве акционерное общество, чтобы говорить об акциях? |
Были сделаны следующие вклады: .. Таким образом был произведен полный расчет по выплатам согласно суммам всех первоначальных взносов. |
You need to be logged in to post in the forum |