DictionaryForumContacts

 netechnik

link 3.10.2013 16:06 
Subject: Übermaß gen.
Добрый день!

Помогите с переводом данного слова. Контекст следующий:
Maßstab für die Einzelfallgerechtigkeit ist das Verbot des Übermaßes mit seinen Elementen „Geeignetheit, Erforderlichkeit und Angemessenheit“.

масштабом для справедливости оценки отдельного случая является запрет на перевес таких элементов как „пригодность, обязательность и уместность/соразмерность“?

Речь идёт о правовом государстве.

 mumin*

link 3.10.2013 16:10 
м.б. запрет на избыточность?

 mumin*

link 3.10.2013 16:11 
...с его (запрета) элементами

 netechnik

link 3.10.2013 16:16 
Нет, так элементы ж вроде относятся к Übermaß und nicht zum Verbot... А избыточность элементов - интересно!

 mumin*

link 3.10.2013 16:37 
разрешено всё, что не запрещено
поэтому именно запрет избыточности запретов

 netechnik

link 3.10.2013 17:21 
Мне кажется, что это мимо смысла. Имхо здесь имеется ввиду, что нельзя судить в конкретных случаях с перевесом таких элементов как "пригодность, обязательность и т.д.", а рассматривать более индивидуально.

 Эссбукетов

link 3.10.2013 18:35 
@так элементы ж вроде относятся к Übermaß@ - каким, интересно, образом избыточность может складываться из Geeignetheit, Erforderlichkeit и Angemessenheit?

 netechnik

link 3.10.2013 18:44 
Не совсем понимаю... Думала даже, что имеется ввиду ein ÜBERrmaß, ein Maß, das über allem steht, in Form vom allgemeinen Gesetzen z.B., die im Einzelfall solche Elemente wie „Geeignetheit, Erforderlichkeit und Angemessenheit“ mit sich bringen, für die Eintelfallbewertung alleine aber nicht ausreichen. Dachte ich so. Ungefähr.

 Эссбукетов

link 3.10.2013 18:49 
И вы считаете, что автор предлагает запрет на той ÜBERrmaß?

 netechnik

link 3.10.2013 18:52 
Тоже не срастается, кто ж может законы отменить или запретить... Боюсь, что не допонимаю глубины сего высказывания.. У Вас есть идеи?

 marcy

link 3.10.2013 19:01 
Übermaßverbot = Verhältnismäßigkeitsgebot
если это может помочь работе мысли :)

 Эссбукетов

link 3.10.2013 19:01 
Речь об элементах Maßstab.

Мерилом справедливости в конкретном случае служит запрет на чрезмерность [перекликается с мерилом], которое [мерило] проявляется в виде „Geeignetheit, Erforderlichkeit und Angemessenheit.

 marcy

link 3.10.2013 19:03 
ну вот, уподобляюсь некоторым...
бросаю ссылки длинные и нудные.

http://www.jur-dinn.de/Studi-Ecke/Verhaeltnism.pdf

просто у меня тут текст про интерьеры уже начинает гореть, могу прокрастинировать, но без ÜBERmass-a.

 netechnik

link 3.10.2013 19:11 
Да что же это я...Ну, конечно, элементы масштаба, мерила и т.д. Спасибо огромное, angekommen :-)

 Эссбукетов

link 3.10.2013 19:15 
Для сохранения игры корней можно еще"меру" взять.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo