DictionaryForumContacts

 heiter

link 1.10.2013 13:03 
Subject: Eigentumsvorbehalt für den Auftraggeber law, ADR
всем доброго времени суток!

посоветуйте: как истолковать Eigentumsvorbehalt für den Auftraggeber?

контекст:

2. Zahlung
20% bei Materialkommissionierung
(Eigentumsvorbehalt für den Auftraggeber)
Die Lieferfrist beginnt nach Zahlungseingang

речь идет о договоре строительного подряда.

мой вариант:
(оговорка о праве собственности в пользу Заказчика)

поясню: насколько я понимаю, цена материалов является (небольшой) частью общей стоимости договора (бОльшую часть составляют сами работы), поэтому 20% от общей суммы договора примерно покрывают стоимость материалов,а значит они будут в собственности Заказчика. и при всяких там коллизиях будет действовать оговорка о его праве собственности на материалы.

правильно ли я понимаю данный пункт? а то я с тонкостями договоров подряда не знаком и мне сложно судить, насколько моя догадка правильная

заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo