Subject: Sackgasse, Nullpunkt oder noch etwas Риск аналитического тупика при решении научных проблем 1 и 2Risiko bei der Loesung von Punkten (wissenschaftlichen Problemen/Fragen)1 und 2 in eine analytische Sackgasse zu geraten |
die Übersetzung mit "analytischer Sackgasse" ins Deutsche ist ok.... |
только ...DER wissenschaftlichen Probleme 1 und 2 ... Все остальное вполне нормально. |
You need to be logged in to post in the forum |