DictionaryForumContacts

 Lady_13

link 23.09.2013 20:35 
Subject: Samsung gen.
Здравствуйте. Нужна помощь с переводом.

Die Fassade hat Symbolcharakter. Von aussen ist kein Einblick moeglich in das Innere der glitzernden Wolkenkratzer. Die drei Buerotuerme des Samsungs-Hauptquartiers in Seoul reflektieren den Sommerschein wie ueberdimensionale Spiegel. Der Konzern ist das glaenzende Prunkstueck der gesamten koreanischen Wirtschaft, vielleicht sogar des gesamten Kontinents, aber fuer Aussenstehende absolut undurchsichtig. Samsung schirmt sein Innenleben ab wie die Schweizergarde den Vatikan. Kein Blick faellt hinein, der nicht autorisiert ist, keine Information soll herausschluepfen, die nicht auf Herz und Nieren geprueft wurde.

Фасад здания несет символический характер(????). Никакой взгляд не может проникнуть внутрь блестящих небоскребов. 3 офисных здания штаб-квартиры Самсунг в Сеуле отражают солнечный свет как огромные зеркала. Этот концерн - блестящая драгоценность всей корейской экономики, вероятно, даже всего континента, но для посторонних глаз он абсолютно непрозрачен. Компания Самсунг не хочет раскрывать свои секреты. Никакой посторонний человек не пройдет внутрь здания, также непроверенная информация не выскользнет наружу.

 marcy

link 23.09.2013 20:42 
а где про «охраняет свои секреты, как швейцарские гвардейцы Ватикан»?
про посторонних человеков, которые no pasaran, тоже нет: там ведь про взгляды. последнее предложение надо бы переписать.

 Lady_13

link 23.09.2013 20:47 
а что насчет самого первого предложения?

 marcy

link 23.09.2013 20:49 
почему «фасад здания», если их там аж три?

 Lady_13

link 23.09.2013 20:54 
Я не знаю как выразить это предложение( тем более оно первое, как бы внести смысл в это предложение?!

 marcy

link 23.09.2013 21:03 
Фасад несёт (очевидную) символическую нагрузку
стал своеобразным символом
и т.д.

 Lady_13

link 23.09.2013 22:57 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo