Subject: Einreichplanung construct. Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести понятие Einreichplanung.Слово встречается в следующем контексте: В документе речь идет о подготовки строительных проектов и чертежей. Спасибо большое. |
м.б. После этого можно начать с подготовки проектной документации и одновременно рабочего проекта... (???) |
Elaboration of building documents according to applicable codes, regulations, standards and mandatory requirements exept building documents that have to be provided by other designers / engineers - Submit all building documents (drawings, calculations and descriptions) |
ага... спасибо.. почему тогда такая документация называется "Einreich"? Не предназначена ли она для подачи в соответствующие учреждения/инстанции? (контекст об этом полностью умалчивает.) |
Да, наверное, данная документация должна быть согласована с компетентными органами, как и проектная документация - оттуда и мое предположение. |
Как правило, документация строительных проектов проходит несколько фаз или этапов: Einreichplanung = представляемая часть проектной документации Genehmigungsplanung = утверждаемая часть проектной документации Ausführungsplanung = рабочая документации (по ней выполняются строительно-монтажные работы, при этом возможно внесение изменений в рабочие чертежи) Bestandsplanung = исполнительная документации (as-built), т.е. чертежи соответствуют тому, что построено, на них имеются соотвествующие штампы и т.д.) |
Большое спасибо за ценную информацию. Как раз в этом и был мой пробел. |
You need to be logged in to post in the forum |