DictionaryForumContacts

 cap

link 13.01.2006 11:26 
Subject: Einreichplanung construct.
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести понятие Einreichplanung.

Слово встречается в следующем контексте:
Danach kann die Einreichplanung und parallel die Ausführungsplanung begonnen werden. Baubeginn für die Umbauten wird am Mai 2005 sein.

В документе речь идет о подготовки строительных проектов и чертежей.

Спасибо большое.

 greberl.

link 13.01.2006 11:34 
м.б.
После этого можно начать с подготовки проектной документации и одновременно рабочего проекта...
(???)

 Ульрих

link 13.01.2006 11:34 
Elaboration of building documents according to applicable codes, regulations, standards and mandatory requirements exept building
documents that have to be provided by other designers / engineers
- Submit all building documents (drawings, calculations and descriptions)

 cap

link 13.01.2006 11:50 
ага... спасибо..
почему тогда такая документация называется "Einreich"? Не предназначена ли она для подачи в соответствующие учреждения/инстанции? (контекст об этом полностью умалчивает.)

 greberl.

link 13.01.2006 11:52 
Да, наверное, данная документация должна быть согласована с компетентными органами, как и проектная документация - оттуда и мое предположение.

 Vladim

link 13.01.2006 11:53 
Как правило, документация строительных проектов проходит несколько фаз или этапов:
Einreichplanung = представляемая часть проектной документации
Genehmigungsplanung = утверждаемая часть проектной документации
Ausführungsplanung = рабочая документации (по ней выполняются строительно-монтажные работы, при этом возможно внесение изменений в рабочие чертежи)
Bestandsplanung = исполнительная документации (as-built), т.е. чертежи соответствуют тому, что построено, на них имеются соотвествующие штампы и т.д.)

 cap

link 13.01.2006 12:01 
Большое спасибо за ценную информацию.
Как раз в этом и был мой пробел.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo