Subject: "по совместительству" и "ставки" gen. Всем добрый вечер,пожалуйста, помогите найти адекватный вариант перевода следующего предложения: Справка Дана в том, что она работала в больнице нр. 5 в должности врача-педиатра по совместительству на 0,5-1,0 ставки с 2008 по 2009 год. Мой вариант: Hiermit wird bestätigt, dass sie im Krankenhaus Nr. 5 als Fachärztin für Kinderheilkunde nebenberuflich zum 0,5 bis 1,0 des Lohnsatzes von 2008 bis 2009 gearbeitet hat. Большое спасибо! |
Als Vorschlag zur Diskussion: Hiermit wird bestätigt, dass sie von 2008 bis 2009 im Krankenhaus Nr. 5 als Fachärztin für Kinderheilkunde nebenberuflich auf 0,5 bis 1,0 Stellen gearbeitet hat. |
Als Teilzeit- bzw. Vollzeitbeschäftigte..... Auf Teilzeit- bzw. Vollzeitbasis... Halbtags bzw. volltags.... |
... nicht voller Arbeitstag |
Nebenbeschäftigung? http://o-db.ru/ru/dictionary/russian_german/sovmestitelstvo.html для архива |
You need to be logged in to post in the forum |