DictionaryForumContacts

 netechnik

link 13.09.2013 16:55 
Subject: ЗНА med.
Подскажите, п-ста, что это может быть за сокращение? Встречается в описании КАГ: "ЗНА: устьевой стеноз 60 % ". Спасибо.

 Dimpassy

link 13.09.2013 17:04 
задняя нисходящая артерия

 netechnik

link 13.09.2013 17:08 
Dimpassy
Спасибо! Может Вы заглянете в мою ветку с кальцием и подбросите там идею? :-)

 netechnik

link 13.09.2013 17:10 
И вдогонку: там же: "ствол:неровные контуры". Имеется ввиду Truncus arteriosus communis?

 Dimpassy

link 13.09.2013 17:18 
а вот про ствол поподробнее - это все коронарография?

 netechnik

link 13.09.2013 17:26 
Да, она самая. Всё очень сжато:

"КАГ: Ствол: неровные контуры. ПНА: окклюзия в среднем отделе, дистальное русло заполняется по коллатералям из ЛКА, истончено. ДВ: устьевой стеноз 50 % " и.т.д.

И если уж Вы здесь, попытаюсь "выжать" из Вас по возможности побольше, чтобы не плодить ветки :-) Может быть подскажите перевод предложения с дистальным руслом, я как раз с ним вожусь... Спасибо заранее.

 Dimpassy

link 13.09.2013 17:33 
ствол здесь - основной ствол левой коронарной артерии
дистальное русло = участок, расположенный дистальнее стеноза

 netechnik

link 13.09.2013 18:01 
Помогло, но не совсем...

im distalen Abschnitt Blutfluss über Kollateralen aus der LCA?!?
А русло истончено? :-(

 netechnik

link 13.09.2013 18:06 
Кстати, далее идёт ОА, слабо развита и изменена. Это ведь огибающая артерия? Мультитран даёт только "основную" под ОА, а под "огибающей" вообще не понятно что... Или я разучилась пользоваться словарём... :-(((

 netechnik

link 13.09.2013 18:39 
Всё там же - ЛЖВ: "vena posterior ventriculi sinistri"?

 Erdferkel

link 13.09.2013 20:35 
зашифровали :-)
Arteria circumflexa (CX)
http://www.herz.at/anatomie/Anatomie_und_Physiologie_Herz_11.htm

 netechnik

link 13.09.2013 20:59 
ЭФ, спасибо, вполне наглядно:-). Очень смутило, что МТ даёт только основную артерию. Я, конечно, не доктор, но в этом контексте, по-моему это огибающая...

Всё ещё сражаюсь с дистальным руслом. Вот что надумала:
distale Auffüllung über Kollateralen aus LCA
А "русло истончено" ещё не легло на бумагу...:-( Буду благодарна за помощь. Да, и ещё ЛЖВ...

 netechnik

link 13.09.2013 21:37 
Нашла левую желудочную вену...

 Mumma

link 13.09.2013 22:01 
левожелудочковая ветвь

 netechnik

link 13.09.2013 22:14 
Милая Мумма, может Вы это с ходу на немецком знаете? :-)

 Mumma

link 13.09.2013 22:20 
почему бы не linksventrikulärer Ast

 meggi

link 13.09.2013 22:38 
может, Вам и это пригодится
про огибающие (ветвь и артерию) там есть тоже

http://www.medtran.ru/rus/terms/anatomy/coronaryartery.htm

 netechnik

link 13.09.2013 22:44 
Mumma
Глянула именно так в гуголе и ничего не нашла, решила спросить Вас...
Мэгги
Спасибо, всё не лишнее. Сегодня столько сокращений навыискивала, как золотоискатель... Надо бы их в МТ закинуть... Пусть кому-то потом будет легче...

 Mumma

link 13.09.2013 23:34 
см. напр. rechtsventrikulärer Ast (RVA)/Äste и по аналогии linksventrikuläre Äste
http://www.diss.fu-berlin.de/diss/servlets/MCRFileNodeServlet/FUDISS_derivate_000000002731/3_kap3.pdf?hosts=
http://medizinshare.com/html/5_Html_Koronare_Herzkrankheit_2854.html
или напр. Okklusion eines linksventrikulären Astes
можно также через латынь
см. Äste im Überblick
http://flexikon.doccheck.com/de/Koronararterie

 netechnik

link 13.09.2013 23:41 
Спасибо, поковыряюсь. Дистальное русло Вам не втречалось случайно? :-)

Тут ещё и анализ крови на МОР нашла, т.е. нашла только микроосадочную реакцию, а перевод - пока нет...

 Mumma

link 14.09.2013 0:03 
см. Dimpassy 20:33
дистальное русло = участок, расположенный дистальнее стеноза
der distal der Stenose liegende Gefäßabschnitt/das distal der Stenose liegende Stromgebiet, и т.п. (как вариант)

 netechnik

link 14.09.2013 0:08 
Это-то я поняла. Я не совсем понимаю, что значит "дистальное русло истончено", поэтому и не переводится...

 Dimpassy

link 14.09.2013 3:52 
истончено = сужено/стенозировано
соответственно, что-то типа distale Gefäßabschnitt ist stenosiert, der füllt sich... 13.09.2013 23:59

 netechnik

link 14.09.2013 7:33 
Dimpassy
Спасибо за помощь! С противофазой не подскажите ?

 netechnik

link 14.09.2013 7:34 
И анализ крови на МОР?

 Dimpassy

link 14.09.2013 8:10 
Lues-Test (Cardiolipin-Antigen)

 Dimpassy

link 14.09.2013 14:43 
а про противофазу, учитывая соответствующий английский опыт, склоняюсь к auffällige Bewegung(smuster)

 netechnik

link 14.09.2013 14:50 
Dimpassy
Спасибо, а то я всё же сделала ветку и подняла её. Что меня смущает, так это тот факт, что в эпикризе какие-то пункты изначально предусматривалисть к заполнению и один из таких пунктов был "противофаза" и туда было вписано "есть". Гуголь даёт эту фразу очень часто в контексте с ЭхоКГ "противофаза есть", только до объяснений я толком ещё не докопалась. Это такая частая аномалия или всё ж это что-то другое? Спасибо за участие.

 Dimpassy

link 14.09.2013 14:54 
вот здесь когда-то рылись: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=223810&l1=1&l2=2

 netechnik

link 14.09.2013 15:16 
Эти две вещи вполне уживаются рядом, нашла в одним из описаний ЭхоКГ : "движение дискордантное. Противофаза: есть"... :-(((

 Dimpassy

link 14.09.2013 15:40 
два синонима - смысл в том, что створки клапана в одном из режимов движутся в противоположном направлении:
http://www.nedug.ru/library/%D1%81/%D0%A1%D1%85%D0%B5%D0%BC%D0%B0-%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%BD%D0%B0-%D1%8D%D1%85%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B5-%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F#.UjSCe39ACkw
рис. а, ПС и ЗС

это соответствует норме

 Dimpassy

link 16.09.2013 6:56 
прошу прощения, в 14.09.2013 17:43 подразумевалось, наоборот, unauffällig

 netechnik

link 16.09.2013 8:34 
Всё в порядке :-) но хорошо, что Вы отметились, ведь много кто ещё будет и дальше это читать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo