DictionaryForumContacts

 Nel

link 13.09.2013 15:08 
Subject: vor- und nachgeschaltete Pumpen und Leitungen gen.
Пожалуйста, помогите перевести: Vor- und nachgeschaltete Pumpen und Leitungen в таком контексте:
Vor- und nachgeschaltete Pumpen und Leitungen können bis zu im Programm definierten Punkten integriert werden.
Заранее спасибо!

 mumin*

link 13.09.2013 15:30 
насосы и линии, подсоединённые как раньше, так и позже (какого-то момента времени)?

 marcy

link 13.09.2013 15:34 
или чисто территориально? до и после какой-либо точки?

это я как не-техник говорю :)

 sulel

link 13.09.2013 15:44 
До и после подключенные насосы и линии могут быть интегрированы до определенных точек в программу.

 marcy

link 13.09.2013 15:46 
ой.
ещё один... не-техник
или даже хуже :)

дурной пример заразителен.

 Erdferkel

link 13.09.2013 16:49 
территориально, т.е. технологически :-)
Nel, контекст нужон - вокруг кого эти насосы и трубопроводы собрались

 Nel

link 13.09.2013 22:43 
дорогие коллеги, во-первых, спасибо за стремление помочь!
Во-вторых, на мой сугубо нетехнический взгляд, контекст здесь не спасет. Ну да вдруг:
речь идет о чистке сепаратора.
Глава: Spülen mit Kalt- oder Heißwasser
Раздел 4. Das Spülen geschieht mit denselben Flussrichtungen wie im Prozess. Vor- und nachgeschaltete Pumpen und Leitungen können bis zu im Programm definierten Punkten integriert werden.

Это все.

 Nel

link 13.09.2013 23:03 
bis zu im Programm definierten Punkten тоже вызывает у не-техников своего рода благоговейный трепет) таки время или пространство?

 Эссбукетов

link 13.09.2013 23:07 
я бы спросил Ирину Сергеевну Алексееву

 Nel

link 13.09.2013 23:15 
Эсс букетов +1)

 Nel

link 13.09.2013 23:16 
оойййй, простите, пожалуйста, Эссбукетов!

 marcy

link 13.09.2013 23:26 
а если без стёба – то в таких случаях я спрашиваю у заказчика.
это намного эффективнее, чем даже спросить у...

ладно, ладно, не буду.

 Nel

link 13.09.2013 23:44 
спасибо) к сожалению, посредник не нашел такой возможности. Пытаюсь все же придумать вариант с "опциями", чтобы маркировать предложение и предупредить заказчика, пусть выбирает на собств. усмотрение.
мне, правда, очень приятно ваше внимание. Я здесь сравнительно недавно примелькалась, т.к. много лет тружусь на добровольную лесную сертификацию, а там и вопросов-то не осталось. а тут вдруг добавился работодатель с разными темами. Буду рада помочь по лесным вопросам

 marcy

link 13.09.2013 23:48 
очень жаль, что не нашёл.
в этом отношении я «вымуштровала» своих заказчиков – и прямых, и БП. отвечают, как миленькие. :)

 Nel

link 13.09.2013 23:51 
хм, надо побороть б нелюбовь к муштрованию и тоже этим заняться. заради истины:)

 marcy

link 13.09.2013 23:53 
...а сколько ошибок удалось искоренить в исходниках :)
от этого и заказчику выгода прямая.

 Nel

link 13.09.2013 23:55 
проблема здесь только в том, что заказчик здесь не = автор брошюры или вообще сведущий в сепараторах (по логике жизни))

 Nel

link 14.09.2013 0:00 
о да, их ошибки - отдельная тема!

 Erdferkel

link 14.09.2013 7:46 
мне кажется, что Ирину Сергеевну Алексееву здесь затруднять не стоит...
как-нибудь уж самостоятельно - вроде из контекста ясно всё
вариант:
Промывка производится в направлении движения продукта. В процесс промывки могут быть включены подводящие и отводящие трубопроводы аппаратов и относящиеся к ним насосы вплоть до определённых в программе (промывки) точек.

 Nel

link 14.09.2013 23:08 
А ведь звучит! Боюсь, мне бы про подводящие и отводящие трубопроводы никогда не придумать:)
Спасибо, маэстро)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo