Subject: включения кальция med. Снова здравствуйте!Не нахожу перевода "включений кальция". Касается кольца МК, которое с включениями кальция. А потом створки МК с вкраплениями кальция... В чём разница? Еще вопросы. Сделаю слегка собирательно, чтобы не плодить кучу веток. Кто может подсказать разницу в переводе и в принципе между "уплотнены" и "утолщены". Встречается часто, то створки АК, которые и утолщены, и уплотнены, то сама аорта, которая уплотнена. |
verdichtet vs. verdickt? Segel in Form einer. Verdichtung und Verdickung („Sklerosierung“) |
Kalkspritzer / Verkalkungen Verdickung / Verdichtung |
Verdichtung!!!! Bin gar nicht drauf gekommen!!!! Warum?!? Danke euch beiden! mumin |
имхо, брызги ближе к вкраплениям если сомнения одолевают – попробуйте сравнительную степень größere / kleinere Verkalkungen |
Kalkeinschlüsse, например |
никакой большой разницы - и те, и те - кальцинаты |
Also doch Verkalkung der Mitralklappensegel ? |
ага, только во множ. числе |
Всем большое спасибо! |
как всегда, опоздала.... а "Kalksplitter" ? |
тоже пойдет, но нечасто встречается |
You need to be logged in to post in the forum |