DictionaryForumContacts

 concord

link 29.08.2013 14:10 
Subject: hiesige Verfuegung - предложение gen.
in dem Betreuungsverfahren fuer XXX,
wird unter Bezugnahme auf hiesige Verfuegung vom ** hoeflich um schriftliche mitteilung gebeten, ob die Betroffene nunmehr Einkuenfte irgendwelcher Art wie z.b.Sozialleistungen bezieht.

В связи с процессом, связанным с присуждением опекунства над XXX,
со ссылкой на распоряжение (?) была выражена просьба письменно сообщать, получает ли в настоящий момент XXX доходы любого характера, например социальные выплаты.

Письмо адресовано опекуну, непонятно кто просил, нигде в письме не указано.

Заранее спасибо всем

 Veronika78

link 29.08.2013 16:43 
По-видимому, письмо написано от имени суда, поэтому сформулировано так безлично. ))
В принципе, у Вас всё переведено правильно, но "wird" -- это не прошедшее время. Скорее можно сформулировать так: "... ХХХ просят сделать письменное сообщение о возможном наличии у нее/него доходов..." и т.д.

 concord

link 29.08.2013 20:26 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo