|
link 28.08.2013 16:56 |
Subject: Instandsetzungsrücklage law Здравствуйте!Никак не могу подобрать русский эквивалент к Instandsetzungsrücklage - сумма денег, которая вносится в общество владельцев собственности на всякие там расходы на поддержание дома в норм. состоянии. |
резервный фонд для текущего ремонта |
|
link 28.08.2013 17:11 |
Благодарю! |
Главной обязанностью Ассамблеи владельцев является накопление средств фонда по ремонту и поддержанию ("Instandsetzungsrücklage" или сокращенно "Rücklage") и решение по ремонту самого здания и его инфраструктуры, или по будущим усовершенствиям или модернизациям собственности (постройка бассейна, улучшение энергоэффективности и т.д.). http://www.rb.ru/article/yuridicheskie-aspekty-apartamentov-po-pravu-sobstvennosti-v-avstrii/7006564.html |
EF+ резервный фонд ТСЖ на текущий ремонт |
во как! оказывается, я каждый год в Ассамблее владельцев участие принимаю! теперь гордиться буду! :-) а ссылка-то - ужос! один заголовок чего стоит: "Юридические аспекты апартаментов по праву собственности в Австрии" это ж надо такое отыскать! не текст, а пестня! перловая... |
You need to be logged in to post in the forum |