DictionaryForumContacts

 Tapos

link 23.08.2013 7:37 
Subject: Ты верен лишь одной струне gen.
Помогите пожалуйста перевести "Ты верен лишь одной струне" .... Спасибо

 marcy

link 23.08.2013 7:52 
Это тролль.
Прошу его не кормить.
Спасибо!

 Tapos

link 23.08.2013 7:59 
помогите пожалуйста с переводом предложения. Спасибо.

 Erdferkel

link 23.08.2013 8:18 
а зачем Гёте обратно переводить?
marcy, сорри, не могу удержаться - это прямо лозунг нашего тролля:
Du bist dir nur des einen Triebs bewußt
а дальше-то там
Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust
а у тролля ещё больше - по числу клонов...
сейчас нас завалят цитатами из "Фауста"? :-(

 Tapos

link 23.08.2013 8:32 
да нет , это больше крик души (хотя Гете тоже люблю). Я знаю вас всех и знаю кто на что способен , поэтому держусь тех людей, которым верит сердце и разум.
Помогите пожалуйста с переводом... я думаю уже давно доказала свои моральные и профессиональные качества .

 Erdferkel

link 23.08.2013 8:35 
доказало, доказало... и психические тоже
не дошло до сердца и разума, что сабж - это перевод строки из "Фауста", сделанный Б. Пастернаком?
я ушла

 Tapos

link 23.08.2013 8:39 
Вернитесь пожалуйста, помогите...

 Tapos

link 23.08.2013 9:02 
знаете, будучи преподавателем, я даже общий язык с детьми нашла, а это очень не легко.

 marinik

link 23.08.2013 11:56 
und ich wollte es immer nicht glauben, dass Legastheniker unterrichten dürfen ...
преподаватель Учитель, перед именем твоим...
meine Fresse!

 marcy

link 23.08.2013 12:04 
marinik,
а я балерина Большого театра :)
это тоже очень нелегко.
но я нашла общий язык со зрителями

 mumin*

link 23.08.2013 12:06 
марцы,
как ты могла забыть слово "даже"?..
я даже нашла общий язык...

 marcy

link 23.08.2013 12:09 
ну, не могу же я всё СЛИЗЫВАТЬ у тролля:)

квант оригинальности нам, балеринам, не повредит

 Rattenfänger

link 23.08.2013 21:26 
... ich krieg´ dieses Bild nicht mehr aus dem Kopp :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo