DictionaryForumContacts

 pipolina

link 20.08.2013 10:24 
Subject: Beauftragung gen.
Добрый день всем!
Помогите, пожалуйста, перевести на русский schriftliche Beauftragung в данном контексте (Коммерческое предложение на проведение планировочных работ):

An unser Angebot halten wir uns 30 Tage gebunden.
Bitte um schriftliche Beauftragung - per Fax +49 ... mit Stempel und Unterschrift zurück an uns!

ИМХО: Наше Предложение действительно 30 дней.
Просим ПИСЬМЕННО ПОДТВЕРДИТЬ ЗАКАЗ? - вернуть нам по факсу... с печатью и подписью!

Заранее большое спасибо всем.

 marcy

link 20.08.2013 10:30 

 marcy

link 20.08.2013 10:31 
в смысле, что Ваш вариант неплох, как мне кажется .)

 pipolina

link 20.08.2013 10:41 
Спасибо за поддержку. :-)
А не приходилось ли Вам сталкиваться вот с этим?:
German Turnover Tax § 13b Abs. 2 UStG applies: VAT liabily accrues to the customer
RL - Reverse Charge-
Apply online at our www.... deposited Terms and Conditions. The commodity remains until the complete payment
property of ХХХ.

Немецкий налог с оборота § 13b Abs. 2 UStG гласит: обязательства по НДС начисляются... ???
Дальше они отправляют на их сайт www... но там ничего такого нет.

Что это может быть?!

 marcy

link 20.08.2013 10:48 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo