DictionaryForumContacts

 Antonina123

link 13.08.2013 10:33 
Subject: Договор gen.
Дорогие коллеги переводчики!
Помогите, пожалуйста, с переводом!

действующего на основании Устава (законное представительство подтверждается актуальной выпиской из Единого государственного реестра юридических лиц), далее именуемая «Покупатель», с одной стороны

tätig auf der Grundlage des gültigen Statuts,(gesetzliche Vertretung ist durch den ?????) nachfolgend als „Käufer“ bezeichnet
Заранее спасибо!

 Fältskog

link 13.08.2013 11:21 
Если не поздно, откажитесь от перевода: если уже такие флоскельн вызывают затруднения/переводятся таким образом, то что будет с основным текстом?

 Antonina123

link 13.08.2013 12:02 
Всем спасибо, как это правильно называется я уже знаю.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo