DictionaryForumContacts

 meggi

link 12.08.2013 1:50 
Subject: Einrüsten и Ausrüsten, Längs-Positionen gen.
Еще одно сообщение об ошибке на экране пульта управления:

Maschine ist nicht in Ausrüstposition

Далее такой текст (причина возникновения этого сообщения или, что нужно делать, чтобы оно не появлялось, т.е. не устранение, а предотвращение ? пока непонятно)

Befindet man sich im Vorgang Einrüsten und möchte man
dieses Starten, muss die Maschine in Ausrüstposition sein:
Längs-Positionen der Stationen auf Ausrüsten, Höhenverstellung
Obertisch oben usw..

Мой вопрос: перевод выделенных слов

 Erdferkel

link 12.08.2013 7:41 
невозможно сразу переводить ошибки, не зная описания процесса работы..
вот здесь посмотрите
Das Umrüsten des verstellbaren Formenunterbaus reduziert sich auf das Öffnen und Schließen der vier Verriegelungseinheiten. Das Ein- und Ausrüsten des Formwerkzeuges, verriegelt auf dem verstellbaren Formenunterbau, erfolgt auf einer Rollenbahn mit Grobzentrierung und Feinzentrierung und Vakuumspannung.
http://www.maschinenmarkt.vogel.de/themenkanaele/produktion/giessenundschmieden/articles/2653/

 Эсмеральда

link 12.08.2013 9:30 
При включении режима "Наладка" (установка оснастки) машина должна находиться в положении "Смена оснастки", т. е.
элементы продольного перемещения (колонны штампа наверное),
настройки высоты, верхняя плита должны быть изменены/установлены соотв. в режим замены оснастки.

 Erdferkel

link 12.08.2013 10:05 
Эсми, что-то как-то не совсем точно... правда, это не исходник, а стенограмма какая-то :-(
Машина не находится в позиции "Форма снята"
Для запуска предвыбранной операции "Установка формы" машина должна находиться в позиции/состоянии "Форма снята":
параметр "Позиции продольного перемещения станций" - состояние "Форма снята", параметр "Перемещение по высоте" - состояние "Верхняя плита вверху" и т.д.

 Эсмеральда

link 12.08.2013 10:25 
Ага, все надо расшифровывать..:(
" "Форма снята" "
Имхо, здесь о позиции/положении для замены (снятия и установки) оснастки (комплекта пресс-формы) при замене изделия -
Но я уже одной ногой за дверью, всё остальное потом...

 Erdferkel

link 12.08.2013 11:24 
см. ссылку выше
Umrüsten = Ein- und Ausrüsten des Formwerkzeuges

 meggi

link 12.08.2013 14:10 
"Установка формы", "Форма снята" - спасибо за прояснение моих мозгов:)

думаю можно употреблять в зависимости от контекста режим/функция/позиция Установки / Снятия "детали" или состояние, как вы предлагаете

очень похоже ведь на монтаж / демонтаж - или это другое?

 Erdferkel

link 12.08.2013 14:22 
не надо там "деталь" - речь о переналадке машины и смене формы
как Эсми выше одной ногой написала :-)
"Имхо, здесь о позиции/положении для замены (снятия и установки) оснастки (комплекта пресс-формы) при замене изделия"

 meggi

link 12.08.2013 14:33 
вообще в тексте есть эти позиции/положения/уставки не только для пресс-формы
вот кусочек из содержания раздела Bedienung (с пульта управления)

4.2.8 Umrüsten ..........................................................................................70
581 - Ausrüsten.................................................................................70
582 - Ausrüsten.................................................................................72
583 - Ausrüsten, Formstation............................................................73
584 - Umrüsten .................................................................................75
585 - Einrüsten, Formstation.............................................................76
592 - Einrüsten, Voreinstellung.........................................................78
594 - Einrüsten, Zuschaltungen ........................................................80
595 - Einrüsten, Einstelldaten ...........................................................81
597 - Umrüsten Stapelung ................................................................82
598 - Umrüsten Bandstahlstanze......................................................83
59 - Einrüsten....................................................................................84
591 - Einrüsten..................................................................................85
599 - Umrüsten Lochstanze..............................................................86

 Erdferkel

link 12.08.2013 14:43 
всё равно, переналадка и других узлов под новое изделие
я правильно понимаю, что у Вас раздел про управление, а про эксплуатацию кто-то другой переводит? или никто?

 meggi

link 12.08.2013 18:58 
последгий мой пост был ответом на *не надо там "деталь"*
хотела сказать этим, что под деталью в кавычках я и подразумевала другие возможные узлы :)

у меня Wartung, Betriebsstörungen, Fehler ну и часть Bedienung

установку, подключение и техническое описание кто-то другой, верно.
Но у меня есть все руководство полностью. Я, конечно же, просматривала другие главы, фотографии, схемы, прежде чем задать вопрос, и на ветках приводила по-возможности для контекста кусочки из других частей

 Erdferkel

link 13.08.2013 6:20 
а контакт с этим "кем-то другим" есть? а то ведь потом сводить придётся...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo