Subject: frei Zahlstelle gen. Дорогие коллеги,подскажите, пожалуйста, где почитать матчасть по термину "frei Zahlstelle". Если понимать "frei" как "без вычетов и удержаний", то по контексту получается плеоназм: И что такое Zahlstelle? Это расчётный счёт? Заранее большущее спасибо за Ваши соображения:-) |
я не знаю, где можно в интернете почитать, но плеоназма не вижу. Помните, когда Вы отсылаете в каталог вещи, которые не подошли? Говорите unfrei на почте, потому что оплачивает эту посылку получатель (т.е. каталог, которому делаете возврат), для Вас эта услуга бесплатна. в данном случае я понимаю так: деньги должны поступить от Вас на счёт компании frei – то есть, если понадобится, оплату перевода Вы берёте на себя. могу ошибаться, но гуглевать сейчас нет времени. |
"frei Zahlstelle des Lieferers" marcy прав, таким образом, чтобы с поставщика не взыскали за это дополнительных платежей или сборов |
Про bar до меня теперь дошло (дихотомия "деньги - бартер", а не "наличность - безналичность") , значит Zahlstelle - это расчётный счёт. А вот ohne jeden Abzug - это не то же самое что frei? И жары у нас нет, а всё равно не догоняю((( |
нет Abzug ≠ unfrei я так думаю (с) |
Спасибо огромное, marcy! За разъяснения, а особливо - за долготерпение и выдержку:))) Удачного дня! |
You need to be logged in to post in the forum |