|
link 25.07.2013 10:06 |
Subject: предложение (юр.лексика) law Здравствуйте, уважаемые коллеги!Нужна помощь в переводе предложения: Die Beteiligung der Gesellschaft am jeweiligen Jahresergebnis basiert für die bis einschließlich Beteiligungsstichtag erbrachten Einlagen auf dem konsolidierten handelsrechtlichen Ergebnis. Буду рада, если мне кто-нибудь поможет:) |
Я поняла это так: Участие общества в распределении прибыли за тот или иной хозяйственный год осуществляется соразмерно внесенным им на день распределения прибыли вкладам, при этом за основу берется консолидированная бухгалтерская прибыль. |
|
link 25.07.2013 19:36 |
Di Scala, огромное спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |