DictionaryForumContacts

 Madjesty

link 25.07.2013 8:51 
Subject: Zuständigkeit des sachlich zuständigen Gerichtes gen.
Всем привет! У меня возникли проблемы с переводом договора, в частности предложения:

Für sämtliche Streitigkeiten aus der gegenständlichen Vereinbarung (auch hinsichtlich ihrer Wirksamkeit) wird die Zuständigkeit des sachlich zuständigen Gerichtes in [Ort] vereinbart.

мой перевод:
Все споры, вытекающие из настоящего соглашения (также в отношении его действительности), подлежат разбирательству в суде ---а дальше бобик сдох!

Спасибо заранее.
Света

 Эссбукетов

link 25.07.2013 9:05 
Стороны договариваются о том, что все споры из настоящего Договора (в том числе по поводу его действительности) подсудны суду [местность], который по правилам предметной подсудности правомочен рассматривать дела соответствующей категории.

 Madjesty

link 25.07.2013 9:12 
благодарю вас, я бы не придумала

 Vladim

link 26.07.2013 4:00 
Ort - местонахождение (суда)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo