DictionaryForumContacts

 KunBayun

link 24.07.2013 10:04 
Subject: Альпинистское снаряжение gen.
Добрый день!

прошу помочь разобраться в некоторых терминах, с которыми столкнулся при переводе немецкого спец-журнала по альпинизму. слова идут без контекста, краткое описание товара, в частности, речь идет об альпинистских ботинках:

Schaftabschluss - может это быть верхом раструба ботинка?

Gelenkversteifung как характеристика... возможно, фиксация сустава...

Очень надеюсь на вашу помощь

 marcy

link 24.07.2013 12:29 
1. да, вполне
2. это называется ГЕЛЕНОК :)
и не характеристика, а часть ботинка.

это всё, что могу сказать без контекста

 KunBayun

link 24.07.2013 14:05 
благодарю, marcy :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo