|
link 23.07.2013 11:25 |
Subject: товарищи, горю gen. мне надо перевести на немецкий язык ДЛЯ ПАСПОРТА слово "поселок", есть ли официальный перевод для этого слова????к примеру "первомайский поселок" |
Siedlung населённый пункт; посёлок, поселение |
|
link 23.07.2013 11:33 |
как точно перевести "область"?????????????? допустим "...калужской ОБЛАСТИ" |
Вы издеваетесь? Здесь, вообще-то, и словарик имеется. |
|
link 23.07.2013 11:37 |
да ясен красен, что имеется только значений много есть же и официальный перевод всей этой мути |
Жара действует? область (территория) Gebiet |
Ну, при таком пожаре Feuerlöscher уже не поможет. Тут нужно набирать 112. |
"есть же и официальный перевод всей этой мути " по мне это маленькая таблица умножения... |
You need to be logged in to post in the forum |