DictionaryForumContacts

 Arleva

link 19.07.2013 13:30 
Subject: Расценки печати в журнале journ.
Добрый день,
никогда не сталкивалась с такой лексикой, прошу о помощи. Название столбцов в прайс-листе:
4c Euro, 2c Euro, s/w Euro.

Заранее спасибо!

 marcy

link 19.07.2013 13:33 
4-цветная печать, 2-цветная печать, чёрно-белая

 Arleva

link 19.07.2013 13:38 
а 2/1 (im Anschnitt) - это как?

 marcy

link 19.07.2013 13:46 
а это уже размер
разворот (с запечаткой навылет)

 Arleva

link 19.07.2013 13:54 
подскажите, где можно найти словарь таких терминов? Если можно, с подробной русской рассшифровкой, потому что и на русском не всегда понятно, что там навылет запечатывают:)

 marcy

link 19.07.2013 14:00 
есть полиграфический словарь, бумажный, но он не всегда идёт в ногу со временем.
возможно, коллеги подскажут, – мне терминология известна из опыта работы верстальщиком :)

навылет – это просто.
обычно страница запечатывается по центру (im Satzspiegel), по бокам – белые поля. если навылет – значит, страница запечатана полностью, без белых полей. раскройте любой журнал гламурный с рекламой на весь разворот – как правило, там нет белых полей по бокам. то есть – im Anschnitt.

 marcy

link 19.07.2013 14:00 
http://www.chef-heads.eu/downloads/mediadatenchefheadsmagazin_2010korrektur.pdf

посмотрите тут для наглядности

 Arleva

link 19.07.2013 14:11 
Марси, спасибо Вам большое!
Очень помогли!

 Queerguy

link 19.07.2013 22:15 
я знал про опыт работы верстальщиком
но всё равно поражает такая (19.7.13 в 17.00) виртуозность, просто головокружительная :)

 marcy

link 19.07.2013 22:21 
ты льстишь :)

на самом деле, это примитивные базовые знания, о которых даже стыдно говорить отдельно. примерно как умение правильно проспрягать глагол sein в настоящем времени.
ich sein, Du seinst... :)

 marinik

link 20.07.2013 6:29 
als ich studierte, hieß es: "их бин дубин" ;)

 Queerguy

link 20.07.2013 8:10 
und als icke studierte, hieß es noch: icke bin, de bist... ))

 SRES**

link 20.07.2013 20:09 
lauter Studierte :)

 q-gel

link 21.07.2013 12:16 
Unsere Eierköppe! ;-))

 marcy

link 21.07.2013 12:44 
издеваетесь :)

ну-ну...

уже писала на форуме. воспоминания об университете:
Zucker – студенты (читают хором): Цуцкер!
Fernsehapparat – (также хором): ФэрнзэХаппарат!

Dresden – три формы: dresden, drasd, gedrosden.

Der Wiedehopf mit seiner Federhaube: сдающий кандидатский минимум долго рылся в словаре, вздыхал, красиво морщил лоб – потом выдал вариант перевода: «удод – птичка с пружинным чепчиком».

в общем, высшее образование läßt grüßen :)

 Saschok

link 21.07.2013 19:07 
apropos высшее образование -

Летят как-то Шерлок Холмс и д-р Ватсон на воздушном шаре.
Разразилась буря, и их унесло черт знает куда.
Когда буря прошла, Холмс говорит:
- Видите внизу ту группу людей, которые убирают картофель? Давайте
спросим у них, где мы находимся.
Холмс громко кричит: "Where I am?"
Человек внизу:"You are in the baloon" -
Холмс: "Все ясно, Ватсон. Мы в Советском Союзе".
Ватсон: "Холмс, как вы пришли к такому выводу?"
Холмс: "Человек внизу - это физик-теоретик. Только физик-теоретик может
дать абсолютно точный и в тоже время абсолютно бесполезный ответ".
Ватсон: "Но при чем здесь Советский Союз?"
Холмс: "Только в Советском Союзе физик-теоретик, свободно владеющий
английским языком, убирает картофель".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo